Blog

REZEDA: Gyerekszoba

REZEDA Aztán a végén közleményt adott ki az USA magyarországi nagykövetsége, és akkor minden elhalkult, elcsöndesült. Nem volt hosszú az a közlemény, s a lényege voltaképp egy mondatban sűrűsödik, ami ez: „Pressman nagykövet mindig... Tovább olvasom

Egyedül négy gatyában

Tamás Róbert  Szép reggelt kívánok mindenkinek! Egyszer majd, sok-sok évszázaddal később, amikor ez a civilizáció kiirtja önmagát, mint a Majmok bolygójában, és az új földlakók úgy csodálkoznak majd rá a homok alól előásott kockamargarinra,... Tovább olvasom

Jobb, ha tudják…

Ildiko Lendvai Jobb, ha tudják: a minap nem is volt semmilyen tömegtüntetés. (Hogy én merre császkáltam este, ezek után fogalmam sincs. Alvajáró lehetek, vagy mi.) Mert ha lett volna, akkor a miniszterelnök csak szóba... Tovább olvasom

Retus

Rezeda Délután háromkor évértékelő lesz tehát. Doktorminiszter urunk fogja tartani szigorúan zárt körben, barátok és a kebelbéli sajtó jelenlétében, mert aki rosszalkodott, azt helyszűke miatt nem engedik be. Hogy lesz ilyen szeánsz, azt tudtuk... Tovább olvasom

Jelentés Szélhámiából

Martin Zoltán >Kisgyerek voltam, amikor egy vonatozás alkalmával apám, aki bíróként dolgozott, elmesélte a vasúti, szélhámos tolvajok módszerét. Mikor indulásnál felszállnak a vonatra, végigmennek a fülkéken, megnézik, hol lehet nagyobb zsákmány. Ha egyedül vagy,... Tovább olvasom

Tóta W.: A szolgálólány meséje

Tóta W. Árpád A kegyelembotrány és Novák Katalin működése a Nemzeti Együttműködés Rendszerének lényegét mutatja fel, írja szerzőnk. „Úgy ment át rajta minden fideszes igény, mint kés a szarban.” Vélemény. Novák Katalin mellékszereplő. Nemcsak... Tovább olvasom

„Rohadt az államgépben valami”

  Dr. Mérő László Arany János Hamlet-fordításában így hangzik az a híres mondat, amely magyarul valamiért úgy vált szállóigévé, hogy „Valami bűzlik Dániában”. Aki akarja, ellenőrizheti: Arany Jánosé a pontos fordítás. Valamiért mégis így... Tovább olvasom



Hirdetés